اصطلاحات روزمره و پرکاربرد در هر زبانی مانند انگلیسی میتوانند در داشتن مکالمه روان و بدون اشتباه و قابل درک صحیح و آسان برای طرف مقابل موثر و مفید واقع گردند. در کلاسهای تدریس خصوصی که با تعداد دانشجویان کمتری نسبت به دوره های آموزشی در موسسات فرهنگی و انستیتوها برگزار میگردند, تمرکز ویژه ای بر روی تقویت مهارتهای کلامی و محاوره ای فراگیران و شرکت کنندگان صرف و معطوف میگردد. عموما لیستی از مطالب و سرفصلهای مهم و در عین حال با کاربرد زیاد که توسط گویشوران بومی مورد استفاده روزانه قرار میگیرند در متدهای چنین دوره هائی وجود دارند که دانشجوبان با تکرار و تمرین و به خاطر سپردن رئوس مطالب و الگوهای گپ و گفتها و صحبتهای کوتاه به مرور سطح آگاهی و لغات و واگان و گرامر خود را ارتقاء میبخشند.
When initiating a small talk with others using the English language, being already aware of some dozens of useful simple expressions which are commonly used in everyday conversations is a sound and proven idea در هنگام آغاز یک گپ و گفت کوتاه با دیگران با استفاده از زبان انگلیسی, از قبل داشتن آگاهی از دهها عبارت و اصطلاح مفید و ساده پرکاربرد برای مکالمات روزمره نظر مساعد و توصیه شده ای است This can also come in handy in oral interviews like the IELTS and TOEFL sessions این مطلب همچنین میتواند سودمند باشد در مواردی همچون مصاحبه شفاهی در آزمونهای آیلتس و تافل One great way to help memorize the phrases is to categorize them based on their application یک راه عالی جهت به خاطر سپردن عبارات این است که آنها را بر اساس کاربردشان طبقه بندی نمود.
When it comes to enhancing conversation and communicative skills in English language, idioms, proverbs, and expressions are an essential part of everyday life هنگامیکه نوبت به بهبود مهارتهای ارتباطی و مکالماتی در زبان انگلیسی میرسد, اصطلاحات, ضرب المثلهآ, و عبارات به عنوان بخشی ضروری در زندگی روزمره به نظر میرسند They are both used in written and spoken forms از آنها در هر دو بخش گفتاری و نوشتاری استفاده میشود In private teaching classes and educational group courses or when talking to the experts in the areas of grammar and translation, we learn that we need to familiarize ourselves with the meaning and usage of idioms in dictionaries
در کلاسهای تدریس خصوصی و دوره های آموزشی گروهی, و یا هنگام صحبت با متخصصین در زمینه های گرامر و ترجمه, در میابیم که نیاز داریم به آشنا شدن با مفهوم و کاربرد اصطلاحات در لغتنامه What can you guess about the meaning of the phrase a blessing in disguise درباره معنای این عبارت چه حدسی میتوانی بزنید It indicates a good thing which seemed bad at first glance معنای آن دلالت دارد بر چیز خوبی که در نگاه اول بد بنظر میرسید / شبیه این اصطلاح در زبان فارسی که فلان چیز بد ظاهر ولی خوش باطن بود / During the meeting, he was beating around the bush در جلسه او داشت به جاده خاکی میزد / In fact, he was avoiding to talk about the main thing در واقع او طفره میرفت از پرداختن به موضوع اصلی.
The phrase better late than never is used a lot by native speakers when referring to driving styles and habits عبارت دیر رسیدن بهتر از هرگز نرسیدن است بسیار توسط گویشوران بومی در ارتباط با سبک و عادات رانندگی استفاده میشود After the company went bankrupt, he decided to bite the bullet and look for a solution پس از اینکه شرکت ورشکسته شد, او تصمیم گرفت تا این موضوع را پذیرفته, دندان روی جگر بگذارد, و در جستجوی راه حلی باشد Can we please call it a day/night because we have been studying since early this morning آیا میتوانیم ختم جلسه امروز/امشب را اعلام کنیم, از آنجائیکه از اوائل امروز صبح مشغول مطالعه و درس خواندن بوده ایم He is doing his best to fix the printer, so let’s cut him some slack او منتهای تلاش خود را در حال انجام دادن است تا چاپگر را تعمیر کند, بنابراین از او خرده نگیرید و انتقاد نکنید Due to the budget issue, we are going to cut corners this financial year به دلیل مسائل بودجه, قصد داریم تا امسال مالی خرجهای اضافی را قلم بگیریم و بکاهیم.